Английские скороговорки для детей с переводом

Betty Botter bought some butter,
But, she said, the butter’s bitter.
If I put it in my batter,
It will make my batter bitter.

But a bit of better butter
Is sure to make my batter better.

So she bought a bit of butter
Better than her bitter butter,
And she put it in her batter
And the batter was not bitter.

So ’twas better Betty Botter
Bought a bit of better butter.
‘Cause a bit of better butter
Made her bitter batter better.

Купила Бетти Боттер немного масла,
Но масло оказалось горьким, сказала она
Если я добавлю его в свое тесто,
Это придаст моему тесту горчинку.

Но немного лучшего масла
Точно сделает мое тесто лучше.

Итак, она купила кусочек масла.
Лучшего, чем ее горькое масло,
И добавила его в свое тесто,
И тесто не стало горчить.

Так что лучше Бетти Боттер и придумать не могла,
Как купить кусочек хорошего масла.
Потому что хорошее масло
Сделало ее горькое тесто лучше!

She sells seashells on the seashore of Seychelles.
The shells she sells are seashells, I’m sure.
For if she sells seashells on the seashore,
Then I’m sure she sells seashore shells.

Она продает морские ракушки на берегу Сейшельских островов.
Я уверен, что ракушки, которые она продаёт — это морские ракушки.
Потому что, если она продает морские ракушки на морском берегу,
Тогда, я уверен, она продает ракушки с морского берега.

Pad kid poured curd pulled cod.

Дорогу малыш залил помадкой, таща мешок.
(одна из самых сложных скороговорок в мире)

One-one was a race horse.
Two-two was one too.
One-one won one race.
Two-two won one too.

Одиннадцатая была скаковой лошадью.
Двадцать вторая тоже ей была.
Одиннадцатая выиграла один забег.
Двадцать вторая тоже один выиграла.

Three swiss witch-bitches,
which wished to be switched swiss witch-bitches,
watch three swiss Swatch watch switches.
Which swiss witch-bitch’,
which wishes to be a switched swiss witch-bitch,
wishes to watch which swiss Swatch switch?

Три швейцарских ведьмы-стервы,
желающих изменить свой пол,
разглядывают три кнопочки на часах «Свотч».
Какая из швейцарских ведьм-стервы,
желающих изменить свой пол,
разглядывает какую кнопочку на часах «Свотч»?

A big black bug bit the big black bear,
but the big black bear bit the big black bug back!

Большой чёрный жук укусил большого чёрного медведя,
но большой чёрный медведь укусил большого чёрного жука в отместку!

How much wood could a wood chopper chop, if a wood chopper could chop wood?

Как много леса может лесоруб срубить, если лесоруб может рубить лес?

I miss my Swiss Miss. My Swiss Miss misses me.

Я скучаю по своей швейцарской мисс и моя швейцарская мисс скучает по мне

I wish to wish the wish you wish to wish,
but if you wish the wish the witch wishes,
I won’t wish the wish you wish to wish.

Желаю пожелать, что и ты желаешь пожелать,
но если ты желаешь то же что и ведьма,
я не пожелаю желания, что ты желаешь.

The sixth sick sheik’s sixth sheep is sick.

Больна шестая овца больного шестого шейха.


Друзья, если вам понравился этот материал, пожалуйста, подпишитесь на наш канал в Дзен. Там вы найдете много полезных статей, которые помогут вам в изучении английского языка.
Перейти на канал: Little-English